
Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersFor Customer use :Enter below the serial No. which is located on the side of t
1Getting started10Contents Getting startedSafety Precautions...2Contents...
5Dépannage425Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, veuillez vérier les points suivants.Les situations suivante
43Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISL’image ne peut pas être sortie via la borne HDMI.Est-ce que la Configura
5Dépannage445Que faire lorsque ces messagess'afchentMessage Cause (Description)Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.La borne d’entr
45Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISÀ propos des indicateurs d’alertesLe temps cumulé d’utilisation de la lampe
5Dépannage465Remplacement de la lampeLa lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.● Lorsqu
47Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISInstallez le nouveau module de la lampe ● N’utilisez que des produits ori
5Dépannage485Remplacement de la lampe (Suite)W ARNINGLAMPST ANDBY/ONAVERTISSEMENT● Ne remettez le temps lampe à zéro que lorsque vous avez remplacé l
49Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISNettoyage et remplacement du ltreNettoyez le ltre régulièrement faute de q
66Autres50Interface RS-232C Le contrôle de cet appareil est possible en connectant l'ordinateur à cet appareil avec un câble RS-232C (D-Sub 9 bro
51Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS Commande et données Commande de fonctionnement et données (Code binaire
ENGLISH 11Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersHow to Read this Manual/Accessories/Optional Accessories
66Autres52Interface RS-232C (suite) Code de la télécommande● Le code binaire est envoyé pendant la communication.Nom du bouton de contrôle de la télé
53Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS Exemples de communication RS-232CCette section montre des exemples de comm
66Autres54Droits d’auteurs et mise en garde À propos des marque de commerce et droits d’auteurs ● HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia
55Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS Fixation de l’appareilPour des raisons de sécurité et an de prévenir les
66Autres56CaractéristiquesNom du produit Projecteur LCOSNom du modèle LTX 300vPanneau d'afchage/TailleAppareil LCOS*1 *2 /0,7" (1920 pixel
57Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS Signaux PC compatiblesN°.Désignation Résolutionfh[kHz]fv[kHz]Fréquence CLK
Autres586Garantie LimitéeCANADA ET ÉTATS-UNISAnthem Electronics garantit à l’acheteur original que chaque projecteur Anthem LTX est exempt de défauts
Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOLTX
1Para comenzar2Precauciones De Seguridad
ESPAÑOL/CASTELLANO 3Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros
1Getting started12 Front Side/Left Side Rear Side/Top Side/Right SideControls and FeaturesTo connect the power cord (P22)Remote Sensor (P15)Lamp Cov
1Para comenzar4
ESPAÑOL/CASTELLANO 5Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtrosApreciado cliente,Este aparato cumple co
1Para comenzar6ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only]These symbols indicate that equipment with
ESPAÑOL/CASTELLANO 7Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtrosESPAÑOL / CASTELLANO Información para lo
1Para comenzar8DANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier[Kun EU]Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke
ESPAÑOL/CASTELLANO 9Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtrosРУССКИЙ Сведения для пользователей по ут
1Para comenzar10Contenido Para comenzarPrecauciones De Seguridad...2Contenido ... 10Cómo utilizar
ESPAÑOL/CASTELLANO 11Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtrosCómo utilizar este manual/Acceso-rios/A
1Para comenzar12 Lado frontal/lado lateral Lado trasero/Lado superior/Lado derechoPara conectar el cable de alimentación (P22)Sensor remoto (P15)Tap
ESPAÑOL/CASTELLANO 13Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros Supercie inferiorPies: Se puede ajus
ENGLISH 13Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Bottom SurfaceFeet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by tur
1Para comenzar14Controles y características (Continuación) Control remotoPara encender la unidadPara apagar la unidadPara ajustar el tamaño de la pan
ESPAÑOL/CASTELLANO 15Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros30° 30° 20° 20° A B ● Si se debe acerca
22Preparación16Selección de los dispositivos de conexión● No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión. ● El procedimiento de conexión v
17Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOConexiones Conexión a través del cable de
22Preparación18HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO Y R SYNC CB/PB CR/PR B G HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO RS-232C Y R SYNC CB/PB CR/PR B G UnidadUnidadCable
19Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOHDMI 1 HDMI 2VIDEOS-VIDEORS-232CYRSYNCCB/
22Preparación2010°10°10°10°Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada Aproximadamente
21Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOTamaño de la pantalla de proyección(Long
33Funcionamiento básico22● También puede seleccionar el modo de entrada presionando el botónINPUTen la unidad. ( P13)2 Active la reproducción desde el
23Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOBACKSe puede ocultar la imagen temporalme
1Getting started14Controls and Features (continued) Remote ControlTo turn on the powerTo turn off the powerTo set the screen size (P24)To control len
33Funcionamiento básico24Ajuste del tamaño de la pantallaEs posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la pantalla (relación d
ENGLISHGetting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers 25Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problema
44Conguración26La estructura del menú de ajustes.El menú de este dispositivo está estructurado del siguiente modo: Ajustes Imagen01 Modo de imagenAj
27Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOInstalación 21 Control de lentesControla
44Conguración28Menú de ajustes Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica.Procedimientos pa
29Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOMenú de ajustesLos valores de los ítems q
44Conguración30Menú de ajustes (Continuación)Ajustes Imagen > Temperatura color06 Temperatura colorAjusta la temperatura de color de la imagen pro
31Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANO>102351250100(%)MENUBACKA BC02.2GammaN
44Conguración32Menú de ajustes (Continuación)* Con respecto a “Copiar” y “Pegar”. 1 Copia los datos de ajuste de Gamma. 2 Pega los datos copiado
33Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOEntrada señal > HDMI11 HDMIAjusta la s
ENGLISH 15Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersHow to Use the Remote Control ● I
44Conguración34“Apagado”“Encend.”Entrada señal > Posición de imagen17 Posición de imagenAjusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyec
35Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOSeñal entrada > Escaneado18 EscaneadoS
44Conguración36Menú de ajustes (Continuación)Instalación > Control de lentes21 Control de lentesControla la función motorizada individual de la le
37Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOInstalación > Ajuste pantalla25 Ajuste
44Conguración38Menú de ajustes (Continuación)Cong. display > Logo31 LogoDetermina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización
39Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOFunción > Apagado automático35 Apagado
44Conguración40Personalización de las imágenes proyectadasPuede ajustar la imagen proyectada a una calidad de imagen deseada y registrar el valor aj
41Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANORegistro de un modo de imagen deni-do po
55Resolución de problemas42Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos que se indican a con
43Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANONo aparece ninguna imagen cuando se utili
Preparation162Selecting Connecting Devices● Do not turn on the power until connection is complete. ● The connection procedures differ according to the
55Resolución de problemas44¿Qué hacer cuando aparecen estos mensajes?Mensaje Causa (detalles)No existe ningún dispositivo conectado al terminal de en
45Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOAcerca de los indicadores de advertenciaL
55Resolución de problemas46Reemplazo de la lámparaLa lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reem-place l
47Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOInstale la nueva unidad de lámpara ● Util
55Resolución de problemas48Reemplazo de la lámpara (Continuación) Reinicio del tiempo de la lámparaW ARNINGLAMPST ANDBY/ONADVERTENCIA● Reinicie el ti
49Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANOLimpieza y reemplazo del ltroLimpie el
66Otros50Interfaz RS-232C Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C (D-Sub de 9 clavijas).
51Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANO Comando y datos Comando y datos de ope
66Otros52Interfaz RS-232C (Continuación) Código del control remoto● Se envía el código binario durante la comunicación.Nombre del botón del control r
53Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANO Ejemplos de comunicación RS-232CEsta se
ENGLISH17Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersConnecting Connecting via Compone
66Otros54Derechos de autor y advertencia● HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta deni-ción son marcas de fábrica o marcas registradas de
55Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANO Montaje de la unidadDebe tomar medidas
66Otros56EspecicacionesNombre del producto Proyector LCOSNombre del modelo LTX 300vPanel de visualización/tamañoDispositivo LCOS*1 *2 /0,7" (19
57Para comenzarPreparaciónFuncionamiento básicoResolución de problemasConguraciónOtros ESPAÑOL/CASTELLANO Señales compatibles con ordenadorNúm.De
LTX 300vLCOS PROJECTORPROJECTEUR LCOSPROYECTOR LCOS© 2009 Anthem Electronics Inc.
Preparation182 Connecting via HDMI Cable Connecting via HDMI-DVI Conversion CableHDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO Y R
ENGLISH19Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Connecting via SCART-RCA Cable ● S
1Getting started2Safety Precautions IMPORTANT INFORMATION About the installation place Do not install the projector in a place that cannot support it
Preparation202Installing the Projector and Screen While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing to do s
ENGLISH21Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersInstalling the Projector and Screen (continued) Screen Size and Pro
Basic Operation223Projecting Image This section describes the basic operations to project input images on the screen. Preparation1 Insert the power pl
ENGLISH23Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Adjusts image position (shift). ● After adjusting t
Basic Operation243Convenient Features during Projection You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image
ENGLISH25Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers2 Mask the image 1 Display the setting menu 2 Select “
Settings264The structure of the Settings menuThe menu for this device is structured as follows: CAUTION● There are items that cann
ENGLISH27Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersInstallation21 Lens ControlControls the individual motorized function
Settings284Setting Menu Projected images can be adjusted to a desired view by changing the initial settings. Procedures for Menu OperationExample:
ENGLISH29Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Setting MenuItem values shown in are factory settings.● Items tha
ENGLISH 3Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers
Settings304Setting Menu (continued)Picture Adjust > Color Temp.06 Color Temp.Sets the color temperature of the projected image.5800KSelect this to
ENGLISH31Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersPicture Adjust > Gamma07 GammaSets the gradation characteristics o
Settings324Setting Menu (continued)* Regarding “Copy” and “Paste” 1 Copies the Gamma Adjustment data. 2 Pastes the copied data.● Gamma Adjustment
ENGLISH33Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersInput Signal > HDMI11 HDMICongures HDMI input signal.InputAuto Au
Settings344Setting Menu (continued)Input Signal > Aspect (Video)14 Aspect (Video)Congures the screen size of the projected image.4:3 Sets the scre
ENGLISH35Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersInput Signal > Over Scan18 Over ScanSelects whether or not to set
Settings364Setting Menu (continued)Installation > Lens Control21 Lens ControlControls the individual motorized function of the lens when setting up
ENGLISH37Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Installation > Screen Adjust25 Screen AdjustCorrects skewed whit
Settings384Setting Menu (continued)Display Setup > Logo31 LogoSets whether to display “Logo” during startup.On Display for 5 seconds.Off Do not dis
ENGLISH39Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersFunction > High Altitude Mode36 High Altitude ModeSelects this whe
1Getting started4Safety Precautions (Continued) POWER CONNECTION WARNING:Do not cut off the main plug from this equipment.If the plug fitted is not su
Settings404Customizing Projected ImagesYou can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Picture Mode) B
ENGLISH41Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Registering User-dened Picture Mode1 Select the picture mod
Troubleshooting425Troubleshooting You do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the screen. ● Part of the to
ENGLISH43Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersThe image cannot output by HDMI terminalIs the setup of “Control with
Troubleshooting445What to Do When these Messages Are DisplayedMessage Cause (Details)No device is connected to the input terminal.The input terminal i
ENGLISH45Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersAbout Warning IndicatorsThe accumulated lamp time or warning mode of
Troubleshooting465Replacing the LampThe lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.● When the la
ENGLISH47Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersInstall the new lamp unitCAUTION● Use only genuine replacement parts
Troubleshooting485Replacing the Lamp (continued)BACKTESTLIGHTASPECTHIDEINFOHDMI 1VIDEOHDMI 2S-VIDEOCOMP.LENSSTAND BYMENUCINEMA 3 MENUPOSITIO
ENGLISH49Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersReplacing the Lamp (continued)Cleaning and Replacing the FilterClean
ENGLISH 5Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersDear Customer,This apparatus is in conformance with the valid Europe
Others506RS-232C InterfaceControl of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross cable (D-Sub 9
ENGLISH51Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Command and data Operating command and data (Binary code)Comma
Others526RS-232C Interface (continued) Remote control code ● Binary code is sent during communication.Remote control button nameBinary codeRemote co
ENGLISH53Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers RS-232C Communication ExamplesThis section shows the communication
Others546Copyright and Caution About Trademarks and Copyright ● HDMI, HDMI logo and high denition multimedia interface are trademarks or regis
ENGLISH55Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers Mounting this UnitMeasures to prevent the unit from toppling or
Others566SpecicationsProduct NameLCOS ProjectorModel NameLTX 300vDisplay Panel/SizeLCOS device*1 *2 /0.7" (1920 pixels x 1080 pixels) x 3 (Tota
ENGLISH57Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers PC compatible signalsNo.Designation Resolutionfh[kHz]fv[Hz]Dot CLK[
586OthersLimited WarrantyCANADA & USAAnthem Electronics warrants to the original purchaser that each Anthem LTX projector is free from defects in
Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres FRANÇAIS LTX 300vPROJECTEUR LCOSMANUEL D’INSTRUCTIONS Contact: tel. (+1) 905-362-09
1Getting started6ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only]These symbols indicate that equipment wi
Pour commencer21Importantes Mesures De Sécurité
FRANÇAIS 3Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres
Pour commencer41
FRANÇAIS 5Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresCher(e) client(e),Représentant européen de la société Victor Company of Jap
Pour commencer61ENGLISHInformation for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union only]These symbols indicate that equipment wit
FRANÇAIS 7Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminación de
Pour commencer81DANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier[Kun EU]Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikk
FRANÇAIS 9Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresРУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и бат
Pour commencer101Contenu Pour commencerImportantes Mesures De Sécurité ... 2Contenu ...10Comment lire ce
FRANÇAIS 11Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresComment lire ce manuel/Accessoi-res/Accessoires facultatifsCe manuel décri
ENGLISH 7Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersESPAÑOL / CASTELLANO Información para los usuarios sobre la eliminac
Pour commencer121 Face avant / Face gauche Face arrière / Face du dessus / Face droiteSorties d'airCapteur de télécommande(P15)Entrées d’airPou
FRANÇAIS 13Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres Face inférieurePieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tourn
Pour commencer141Commandes et fonctionnalités (Suite) TélécommandePour allumer l’appareilPour éteindre l’appareilPour régler la taille de l'écra
FRANÇAIS 15Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres30° 30° 20° 20° A B ● S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du
2Préparation162Sélectionner les périphériques à raccorder● Ne pas allumer avant d’avoir ni le raccordement. ● Les procédures de raccordement peuvent
FRANÇAIS17Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresRaccordements Raccordement via un câble vidéo et un câble S-vidéoHDMI 1 HDMI
2Préparation182HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO Y R SYNC CB/PB CR/PR B G HDMI 1 HDMI 2 VIDEO S-VIDEO RS-232C Y R SYNC CB/PB CR/PR B G Cet appareilCet ap
FRANÇAIS19Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresHDMI 1 HDMI 2VIDEOS-VIDEORS-232CYRSYNCCB/PBCR/PRBGHDMI 1 HDMI 2S-VIDEORS-232
2Préparation202Installation le projecteur et l’écranLors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l&ap
FRANÇAIS21Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres Changer la portée de l’image projetéeTaille de l'écran de pro-jection
1Getting started8DANSKBrugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier[Kun EU]Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ik
3Fonctionnement223● Vous pouvez également sélectionner le mode d'entrée en appuyant sur le bouton INPUTsur l'appareil. ( P13)2 Afche l
FRANÇAIS23Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresBACKVous pouvez masquer temporairement l’image. Vous pouvez masquer temporai
3Fonctionnement243Régler de la taille de l’écranL’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus appropriée. (Format d&
FRANÇAIS25Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutres1SélectionnerMENUMENU BACK 0 0 0 06500K2NormalModesContrasteLuminosi
44Réglages26La structure du menu Paramètres Le menu pour ce périphérique est structuré de la façon suivante : Qualité image01 ModesRègle le modèle de
27Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISInstallation21 Contrôle ObjectifContrôle le déplacement motorisé de l’object
44Réglages28Menu de conguration Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les paramètres par défaut
29Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISMenu de congurationLes valeurs des éléments présentés en sont les réglage
44Réglages30Menu de conguration (suite)Qualité image > Temp. Couleur06 Temp. CouleurRègle la température de la couleur de l’image projetée.5 800K
31Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS>102351250100(%)MENUBACKA BC02.2NormalGammaRéglage de BaseBlancRougeVertB
ENGLISH 9Getting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthersРУССКИЙ Сведения для пользователей по утилизации старого оборудовани
44Réglages32Menu de conguration (suite)* Concernant “Copier” et “Coller”. 1 Copie des données de réglage Gamma. 2 Collage des données copiées.
33Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISSignal d'entrée > HDMI11 HDMICongure le signal d'entrée HDMI.E
44Réglages34Menu de conguration (suite)Signal d'entrée > Aspect (Vidéo)14 Aspect (Vidéo)Congure la taille de l'écran de l'image pr
35Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISSignal d'entrée > Surbalayage18 SurbalayageChoisit s'il faut ut
44Réglages36Menu de conguration (suite)Installation > Contrôle Objectif21 Contrôle ObjectifContrôle le déplacement motorisé de l’objectif lors du
37Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAIS Installation > Type Ecran25 Type EcranCorrige l’équilibre des blancs bia
44Réglages38Menu de conguration (suite)Afchage > Logo31 LogoDétermine si “Logo” doit être afché lors du démarrage.Marche Afchage pendant 5 seco
39Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇAISFonction > Haute Altitude36 Haute AltitudeSélectionnez ceci lorsque le pr
44Réglages40Personnalisation des images projetéesVous pouvez ajuster l'image projetée à une qualité d'image désirée et enregistrer la valeur
ENGLISHGetting StartedPreparationBasic OperationTroubleshootingSettingsOthers 41Pour commencerPréparationFonctionnementDépannageRéglagesAutresFRANÇ
Comments to this Manuals